1 00:00:00,000 --> 00:00:02,509 Estudio de Cine Sverdlovsk 2 00:00:02,509 --> 00:00:05,209 Encargado por el Comité de Difusión de Radio y Televisión del Estado Ruso 3 00:00:05,209 --> 00:00:11,830 LA HISTORIA DEL PEQUEÑÍN Basado en un cuento de Mamin-Sibiryak 4 00:00:36,929 --> 00:00:40,840 A mi Alyonitshka le encantan los cuentos de hadas. 5 00:00:42,140 --> 00:00:44,280 "¡Cuéntame uno!", me pidió. 6 00:00:45,250 --> 00:00:48,670 Me pidió un cuento sentada junto a la fogata. 7 00:00:51,420 --> 00:00:54,780 Así que le conté a Alyonushka uno sobre un pequeñín. 8 00:00:54,960 --> 00:00:57,420 Hay muchos de ellos a nuestro alrededor. 9 00:00:57,420 --> 00:01:03,340 Miles de estos niños pasan desapercibidos en la hierba, el agua y en madrigueras. 10 00:01:04,540 --> 00:01:07,440 El sol los calienta, el agua los nutre... 11 00:01:08,540 --> 00:01:12,100 A muchos de ellos ni siquiera les han puesto nombre, pero aún así existen. 12 00:01:12,469 --> 00:01:14,819 Les basta con distinguirse entre sí. 13 00:01:15,349 --> 00:01:18,059 Ellos realizan diligentemente todas sus labores. 14 00:01:18,569 --> 00:01:21,039 Se encargan del cuidado completo de la tierra. 15 00:01:22,900 --> 00:01:27,390 En los cuentos están los que caminan, los que nadan o y los que... ¡vuelan! 16 00:01:51,420 --> 00:01:56,370 Nuestro pequeñín tuvo un agradable comienzo de día. 17 00:01:56,370 --> 00:01:58,370 Se dio un baño en una flor, y... 18 00:01:58,370 --> 00:02:00,370 ...se secó bajo el sol. 19 00:02:00,370 --> 00:02:02,370 ¡Qué guay! 20 00:02:33,689 --> 00:02:36,449 - ¿Quién anda revoloteando ahí? 21 00:02:36,449 --> 00:02:39,739 ¡Todo lo de aquí es mío! ¡Todo mío! ¡Mío! 22 00:02:39,740 --> 00:02:42,850 Lo que como es mío. Lo que es mío me lo como. 23 00:02:43,180 --> 00:02:45,890 ¿Y el cielo, por ejemplo, a quién pertenece entonces? 24 00:02:45,889 --> 00:02:49,839 ¡No eres muy listo! Hay muchos que son más inteligentes que tú. 25 00:03:57,060 --> 00:03:59,870 ¡Vamos, pequeñín, vente con nosotras a vivir al hormiguero! 26 00:04:00,000 --> 00:04:02,520 Somos muchas. No tememos a nadie. 27 00:04:02,520 --> 00:04:05,380 ¡Y nuestra vida es acogedora, próspera! 28 00:04:05,379 --> 00:04:07,269 Quizás vaya. 29 00:04:07,270 --> 00:04:09,270 No sé cómo cargar paja. 30 00:04:09,270 --> 00:04:11,450 Te enseñaremos aquello de UNO-DOS. 31 00:04:11,449 --> 00:04:14,259 Espera, primero he de ayudar a esa flor. 32 00:04:24,660 --> 00:04:26,960 ¿Oh, dónde estás? 33 00:04:28,410 --> 00:04:30,170 Ahora no puedo encontrarte. 34 00:04:47,089 --> 00:04:50,219 Las flores están florenciendo. La oruga come. 35 00:04:50,220 --> 00:04:53,130 La araña y el sapo se hallan sentados en silencio en la vieja jarra. 36 00:04:53,459 --> 00:04:56,250 ¿Y qué hay de mí? ¿Qué soy? 37 00:05:49,839 --> 00:05:51,810 ¿Por qué estás llorando? 38 00:05:51,810 --> 00:05:53,810 ¡Vive! No llores. 39 00:05:53,810 --> 00:05:55,810 ¡No estoy llorando! 40 00:05:55,810 --> 00:05:57,810 Eres ciego, no ves. 41 00:05:58,670 --> 00:06:01,350 No veo, pero siento. 42 00:06:02,139 --> 00:06:05,000 Tu lágrima cayó, y la tierra la absorbió. 43 00:06:05,000 --> 00:06:08,209 Así es como me enteré de que la tierra tenía una lágrima. 44 00:06:08,209 --> 00:06:10,209 - ¿Qué es usted? 45 00:06:10,209 --> 00:06:12,209 Soy un gusano. 46 00:06:12,899 --> 00:06:14,969 ¿Por qué ara ahí? 47 00:06:14,970 --> 00:06:17,340 - Las hormigas me lo dijeron. 48 00:06:17,339 --> 00:06:20,729 Trabajo para ellas como labrador. 49 00:06:21,300 --> 00:06:23,410 ¿Le resulta duro? 50 00:06:23,410 --> 00:06:25,410 Te acostumbras. 51 00:06:31,120 --> 00:06:33,290 El gusano ara. 52 00:06:33,290 --> 00:06:35,290 Una gota de agua gotea. 53 00:06:35,290 --> 00:06:37,290 ¿Y para qué estoy yo aquí? 54 00:06:37,290 --> 00:06:41,270 Por una cuestión muy importante, mi querida niña. 55 00:06:42,389 --> 00:06:46,019 ¡Las cosas marchan de maravilla! 56 00:06:46,019 --> 00:06:48,019 Exactamente a la hora de la cena... 57 00:06:48,019 --> 00:06:51,399 aparece una pequeñita justo frente a mí. 58 00:06:52,500 --> 00:06:54,639 ¿De veras fui creada para esto? 59 00:06:54,639 --> 00:06:56,639 ¡No puede ser! 60 00:06:56,639 --> 00:06:58,639 ¡Puede! Puede. 61 00:06:58,639 --> 00:07:01,069 Una pequeña cena también es cena. 62 00:07:01,600 --> 00:07:04,480 Hmm. Qué tal si empezamos. ¿Qué opinas? 63 00:07:10,430 --> 00:07:13,689 ¡Largo, sapo asqueroso! - dijo Alyonushka. 64 00:07:13,689 --> 00:07:17,569 Ella insistió en aparecer en su sueño para ayudar a la niñita. 65 00:07:18,160 --> 00:07:21,880 Así que Alyonuskka se resistía a despertar por completo. 66 00:07:22,189 --> 00:07:24,540 ¡Deja que continue el cuento de hadas! 67 00:07:26,300 --> 00:07:29,199 Ahora verás un pez maravilloso. 68 00:07:29,199 --> 00:07:31,810 Es poderoso. Capaz de todo. 69 00:07:31,810 --> 00:07:34,589 - Le susurró sugestivamente la gran Alyonushka. 70 00:07:35,279 --> 00:07:37,699 Ah, ¿y qué le pido? 71 00:07:37,699 --> 00:07:40,860 Lo que más necesites. 72 00:07:40,860 --> 00:07:44,509 Pídele una vida que sirva de ayuda a los demás. 73 00:09:10,679 --> 00:09:13,769 Y así es como acaba la historia. 74 00:09:13,870 --> 00:09:16,580 Me senté, mirando fijamente al río, al sendero lunar... 75 00:09:16,980 --> 00:09:20,860 Y en su cuento de hadas ella lo recorría, mi Alyonushka. 76 00:09:20,860 --> 00:09:22,860 Llevaba una pequeña seta. 77 00:09:23,570 --> 00:09:25,560 ¡Qué austera es! 78 00:09:26,980 --> 00:09:29,509 Guionista: V. Golovanov 79 00:09:29,509 --> 00:09:31,509 Director: V. Petkevich Director artístico: A. Petrov 80 00:09:31,509 --> 00:09:33,509 Operadores: V. Konstatinov, S. Reshetnikov 81 00:09:37,059 --> 00:09:40,099 Dibujantes: E. Marchenko V. Petkevich 82 00:09:41,250 --> 00:09:44,889 Sonido: V. Gerrat Arreglos musicales: M. Kesareva 83 00:09:44,889 --> 00:09:47,370 Editor: L. Permyakova Narrador: G. Burkov 84 00:09:48,820 --> 00:09:52,780 Música: V. Barkaukas, P. Hindemith V. Uspensky, A Lyadov 85 00:09:52,779 --> 00:09:55,350 Editor: I. Duykova Director: V. Khizhnyakova 86 00:09:55,350 --> 00:09:57,980 FIN